Choose your codepage: СОДЕРЖАНИЕ:Заметки о Китае
|
Просто приколыХотя в "Заметках о Китае" кое-что может вызвать улыбку, однако они носят не столько развлекательный, сколько познавательный характер. Памятуя о том, что читателя нужно не только поучать, но и развлекать, я решил организовать этот раздел. Работа переводчика с китайского языка дает совершенно неожиданные, казалось бы, поводы для веселья, которым не грех поделиться с другими. К примеру, мне в руки стали попадать тексты на русском языке, написанные китайцами. Чтение их было настолько захватывающим, что я начал собирать коллекцию. К настоящему времени этих материалов скопилось не так уж мало. Я потихоньку перевожу их в электронную форму и буду понемногу выкладывать под общей рубрикой "Творения китайских переводчиков". Эти творения я набираю, стараясь, насколько возможно, сохранить верстку текста, и полностью соблюдая орфографию оригинала (это, между прочим, очень утомительно:-)). Теперь, надеюсь, понятно, почему я не создал страницы на китайском языке? Правильно, чтобы какой-нибудь китаец не включил их в подобную коллекцию. Внимание! Если вам придется создавать какой-то важный текст на китайском языке, например, рекламную аннотацию или что-нибудь в этом роде, не пожалейте сил и средств, чтобы найти для этой работы хорошего, умного, грамотного переводчика, для которого китайский язык является родным и который разбирается в нужной вам сфере деятельности. Иначе над вашими творениями будут здорово смеяться. Ссылки на смешные сайтыСтраница Инги и Саши - ПСС Николая Фоменко, служба 911, армейские афоризмы и т. п.. "Борющийся за звание самого несерьезного в русском интернете" журнал "Приемная Колпакова". Для журнала уже великоват.
Про копирайт: В этом разделе почти все тексты не мои. Я такого сочинить не сумею. Имя автора указывается, если он известен. Графика: за исключением моего логотипа, авторские права на все остальные картинки принадлежат тем, про кого на этих картинках написано.
|