Choose your codepage: СОДЕРЖАНИЕ:Заметки о Китае
|
«Маленькие Китаи»О тайваньской городской топонимикеУлицы в тайваньских городах и посёлках могут называться 路 lù дороги/шоссе и 街 jiē улицы. «Лу» обычно крупнее, нежели «цзе». Далее в тексте я по въевшейся привычке и те и другие буду называть «улицы». Образованные ими кварталы могут прорезаться переулками, по-китайски 巷 xiàng сян. «Сяны» зачастую настолько узки, что недоступны автомобилям. Длинные «лу» и «цзе» могут делиться на секции, называемые «дуань» 段 duàn, с добавлением порядкового числительного перед этим слогом: 一段 yīduàn, 二段 èrduàn. С окончанием предыдущей секции нумерация домов обнуляется, потому на одной улице может быть несколько домов с одинаковым номером просто они в разных секциях. Если какая-то длинная улица пересекается с важной магистралью, то она может рассматриваться как две самостоятельные улицы относительно точки пересечения, в зависимости от направления по сторонам света, например 民族西路 MínzúXīlù МиньцзуСилу и 民族東路 MínzúDōnglù МиньцзуДунлу «Западная улица Национальностей» и «Восточная улица Национальностей». «Сяны» чаще именуются порядковыми числительными (но бывают и с собственными именами), поэтому в адресах упоминаются только вместе с улицами, к которым относятся. Вот примеры реальных адресов: Говоря о наиболее ходовых названиях улиц, уместно будет вспомнить советскую практику. В каждом городе СССР была улица имени Ленина, так и в тайваньских поселениях есть улица в честь Сунь Ят-сена (孫中山 Sūn Zhōngshān) 中山路 Zhōngshānlù Чжуншаньлу или 中山街 Zhōngshānjiē Чжуншаньцзе. Равным образом увековечены Чан Кай-ши (蔣中正 Jiăng Zhōngzhēng) 中正路 Zhōngzhēnglù Чжунчжэнлу, оппозиционер Чан Кай-ши внутри Гоминьдана Линь Сэнь (林森 Lín Sēn) 林森路 Línsēnlù Линьсэньлу. А вот сыну Чан Кай-ши Цзян Цзинго (蔣經國 Jiăng Jīngguó) не очень повезло 經國路 Jīngguólù Цзинголу есть лишь в паре городов. Распространено такое политизированное наименование, как Миньцюаньлу 民權路 Mínquánlù «улица Демократии». Или вот патриотическое Цзяньголу 建國路 Jiànguólù «улица Основания государства». Также сильна традиция называть улицы в честь китайских географических объектов: 南京東路 NánjīngDōnglù Наньцзин Дунлу «Восточная Нанкинская улица»; 漢口街 Hànkŏujiē Ханькоуцзе «Ханькоуская улица». В районах недавней застройки несколько улиц часто названы одним именем и различаются по номерам, например: 府前三街 Fǔqiánsānjiē Фуцянь Саньцзе «3-я улица перед мэрией», рядом с которой находятся ещё две такие же.
2008 Впервые опубликовано в блоге автора: http://dmitry_a.livejournal.com/.
Про копирайт: © Дмитрий Алемасов Все тексты на сайте сочинил я сам - за исключением раздела "Просто приколы". Если появится не мой текст, то имя автора обязательно будет указано. Графика: за исключением моего логотипа, авторские права на все остальные картинки принадлежат тем, про кого на этих картинках написано. |