ДАО

Choose your codepage:

win koi alt mac


СОДЕРЖАНИЕ:

Главная страница

Век живи - век учись!

Места, где стоит побывать

Заметки о Китае
(почти серьезно)

Бум меняться!

Статьи других авторов

Просто приколы

Ликбез

E-Mail


   Aport Ranker  


 





Заметки о Китае

Заметки о Китае Ли и Дао Наивный хитрец Сорок ударов ломом Страна заборов
Культура водки пития Синдром пламенного китаизма

Наивный хитрец

В силу долгой изолированности от внешнего мира в китайцах издавна живет некоторая ксенофобия. Пусть даже на сознательном уровне китаец понимает, что общение с иностранцем ему выгодно, но в глубине души он страшится тех последствий, которые оно принесет его жизненному укладу. Справедливо будет сказать, что в недалеком прошлом для подобных опасений имелись вполне реальные основания, когда даже те, кто контактировал с иностранцами по характеру своей работы, а это были журналисты, врачи, инженеры и другие квалифицированные специалисты, подвергались репрессиям как иностранные шпионы.

Настороженное отношение к иноземцам проявляется противоречиво: с одной стороны, китаец считает, что как представитель древней великой нации он выше иностранца; с другой стороны, в его глазах иностранец - это представитель цивилизации, далеко продвинувшейся по пути прогресса, житель другого, комфортабельного и богатого, мира.

Абсолютная честность никогда не была в числе китайских добродетелей. Хитрость и коварство по отношению к иноземцам в традиционной китайской литературе преподносились как доблесть и доказательство превосходства китайской нации над другими. Конфуцианская установка на искренность только по отношению к вышестоящим ввиду своей исключительной выгодности китайской правящей верхушке культивировалась на протяжении многих веков.

В представлении китайского торговца на рынке или в частном магазине обман иностранца - это вовсе не бесчестный поступок, а свидетельство собственного ума. Поэтому иностранцам, как правило, всегда называют завышенную цену товара. Чтобы противодействовать попыткам облапошивания, нужно недюжинное умение торговаться. Автору знаком только один человек, обладающий особым талантом в этой области. Молва гласила, что китайцы, торговавшие на вещевом рынке по Тяньцзиньской улице в Даляне, завидев его, пытались спрятаться, лишь бы не вступать с ним в пререкания; говорили, что он способен скупить всю барахолку за червонец. Это, конечно, преувеличение, однако кое-чем обоснованное.

Но стоит начать общаться с китайцем на "своем поле", то есть по вопросам, в которых вы заведомо компетентнее, как картина меняется на противоположную. Вся хитрость китайца улетучивается мгновенно. Он принимает на веру любые высказывания иностранца. Автору неоднократно приходилось сталкиваться с личностями, самомнение которых не знало границ. Как правило, интеллект таких людей обратно пропорционален самомнению, несмотря на наличие образования. В общении с ними в порядке эксперимента автор часто рассказывал заведомые небылицы, сохраняя серьезный вид. Высказывания были такие, что человек, способный хоть в какой-то мере мыслить логически, сразу углядел бы явную нелепость. Однако из уст иностранца это воспринималось как некое сокровенное знание.

Но не только иностранцы могут дурить головы китайцам. Среди соотечественников встречается немало преуспевших в этой области. Вот пример:

"Мастер" говорит.За окнами гостиницы послышался неопределенный гомон. Автор со своим однокашником, жившие на втором этаже, глянули вниз и увидели толпу, собравшуюся вокруг двух молодых людей. Один держал в руке черный портфель, а второй, набрав пригоршню толченого мела, тонкой струйкой, как в песочных часах, выводил на асфальте иероглифы. Приглядевшись к иероглифам, которые относительно нас были перевернуты, мы прочитали: "Традиционное ушу. Народное кунфу". Каллиграф закончил работу, распрямился и обратился к зрителям с речью: "Я не только умею писать, но еще владею старинным искусством ушу. Я могу ломать камни и прыгать высоко-высоко". К этому моменту его блуждающий взгляд зафиксировал нас, стоявших у окна и негромко комментировавших его слова в том смысле, что этот жук умеет не только писать, но и говорить. "Вот там наверху смотрят иностранцы, так я могу допрыгнуть и вырубить их". Эти слова нам не очень понравились. Один из нас с каменным лицом взял с подоконника увесистую вазу и принялся перебрасывать ее из руки в руку. "Мастер" тут же счел за благо забыть о нас.

"Медицинский осмотр"Тем временем его напарник извлек из портфеля крупный продолговатый булыжник. Говорун скинул куртку-"варенку", шумно подышал, быстро присел, и, придерживая булыжник левой рукой, с яростным криком стукнул по нему правой. Камень остался цел. Рука тоже. "Мастер", нимало не смутившись, завопил снова и нанес второй удар. От булыжника отломился ровный кусок. Молодой человек встал и продолжил речь: "Я потому такой сильный и могучий, что принимаю лекарство собственного изобретения. Это лекарство помогает от всех болезней, лечит радикулит и прибавляет силы. У нас как раз с собой есть это лекарство, и вы можете его купить". Второй молодой человек тем временем распахнул свой волшебный портфель, убрал туда сломанный булыжник, извлек лекарство и стал исполнять функции торговой точки. А "мастер" продолжал свою речь, параллельно изображая медосмотр наивных зрителей, которые дружно полезли в свои загашники за деньгами.

Но по-настоящему мы развеселились на следующий день. Эти два друга снова собрали перед гостиницей толпу и повторили свой спектакль. Совпадение было полным. Вплоть до булыжника, который оказался тем же самым, что и вчера, и разломился точно по тому же месту.

Фото А.Самойленко

Заметки о Китае Ли и Дао Наивный хитрец Сорок ударов ломом Страна заборов
Культура водки пития Синдром пламенного китаизма



Про копирайт:

© Дмитрий Алемасов

Все тексты на сайте сочинил я сам - за исключением раздела "Просто приколы". Если появится не мой текст, то имя автора обязательно будет указано.

Графика: за исключением моего логотипа, авторские права на все остальные картинки принадлежат тем, про кого на этих картинках написано.